Hi,
訂閱
報紙
紙質報紙 電子報紙
手機訂閱 
英語
學習
雙語新聞 翻譯協作
英語聽力 國際學校
口語
演講
精彩視頻 名人演講
演講技巧 口語訓練營
教育
資訊
新聞資訊 語言文化
備課資源 經驗交流
用報
專區
中學Teens
小學Kids
翻譯頻道 > 熱點翻譯
蘋果華為新機同天發售,這組排隊對比照刷屏了
來源:21英語網    日期: 2018-10-30
10月26日,華為在上海舉辦Mate 20系列中國發布會,華為新機正式發售。

Huawei unveiled its Mate 20 series at the Shanghai Oriental Sports Center last Friday.

無巧不成書,同一天,蘋果新機iPhone XR正式在杭州、北京等地開賣。此前還有外媒報道,分析人士認為蘋果對iPhone XR在中國市場的表現寄予厚望:



華爾街最知名的蘋果股價分析人士Dan Ives在接受CNBC采訪時表示,更便宜的iPhone XR將幫助蘋果打開中國市場的需求。

The launch of the more-affordable iPhone XR will help Apple unlock China's demand, Wall Street's biggest Apple bull, Dan Ives, told CNBC last Friday.

“就看中國的了,我們認為XR將是蘋果一直尋找的市場需求源動力。”

"It's all about China. We think this is sort of that fuel in the engine that Apple is looking for in terms of that demand."

那么,專家的話靠譜嗎?

來,網友們的對比圖奉上!26日當天,北京和杭州某蘋果店門口的圖片:
 




據財經網26日下午報道,iPhone XR正式開賣,杭州、北京等國內首發現場不僅沒排隊,場面還略顯尷尬。

網友@imshane在微博上分享了自己的購機經歷,估計自己也沒想到會有這樣的“待遇”。
 


然后網友給出了華為店里的圖:



跟華為相比,反差效果還是挺明顯的。

對此,還有網友表示,除了本身產品吸引眼球,或許外交部發言人“華姐”華春瑩的前幾天的“代言”也是功不可沒呢~
 
在25日的外交部例行記者會上,CNN記者提問:

美國《紐約時報》周三報道稱中國和俄羅斯的情報部門一直在監聽特朗普總統個人的蘋果手機。該報引用美方官員的話稱,中國政府期望利用監聽到的內容對應對貿易摩擦的策略有所幫助,請問你對此有何評論? 

On Wednesday, the New York Times carried a report saying that the Chinese and Russian intelligence agencies have been bugging President Trump's iPhones. The newspaper cited the US officials as saying that the Chinese government hopes that the eavesdropping could help with its strategy on trade frictions. What is your comment? 




華春瑩答:我也看到了你提到的《紐約時報》的這篇報道,感覺現在美方有些人真的是想不遺余力地角逐“奧斯卡最佳劇本獎”。如果可以的話,我有三個建議: 

第一,《紐約時報》應該知道,它發表類似報道,只會多一個其做fake news(假新聞)的證據。第二,如果很擔心蘋果手機被竊聽的話,可以改用華為手機。第三,如果還覺得不放心,為了絕對安全起見,可以停止使用任何現代通訊設備,斷絕與外界所有聯系。 
 
Hua Chunying: I have also seen the report mentioned by you. I think that now certain people in the US are sparing no effort to win the "Academy Award for Best Original Screenplay". If possible, I have three pieces of advice for them. 

Firstly, the New York Times should have known that releasing such kind of report would only add to evidence that it was fabricating fake news. Secondly, if they are worried that their iPhones may be eavesdropped, they might want to use the mobile phones produced by Huawei. Thirdly, if they are still not reassured, for the sake of absolute security, they may stop using all modern communications devices and cut themselves off from the outside world. 

可以說華姐的這波“代言”很給力了……



無獨有偶,新加坡媒體Channel News Asia還報道了人們在新加坡長堤坊華為柜臺排隊的盛況:
“早上6點,人群和長隊都在等待華為Mate 20 發售”
“上午11時,長堤坊華為店面已經排了1000人”
 



排隊情況如圖所示:




看到如此對比,網友們表示很舒心:
 


綜合來源:觀察者網、CNBC、Channel News Asia
 

標簽:社會




相關文章

 
訂閱更精彩

 主辦
聯系我們   |    廣告業務   |    誠聘英才   |   演講比賽   |   關于我們   |   手機訪問
有意與本網站合作者,有關合作事宜請聯系我們。未經21英語網書面授權,請勿轉載或建立鏡像,否則即為侵權。
主辦單位:中國日報社 Copyright www.84564663.com All Rights Reserved 版權所有 復制必究
網站信息網絡傳播視聽節目許可證0108263   京ICP備13028878號-12   京公網安備 11010502033664號

標題
內容
關閉
內容
五分彩是什么彩票